Контроль над виконанням

Самокритика, Університет, Польська мова, Німецька мова, Інше, Англійська мова, Blogroll

Контроль над виконанням
Записано в Самокритика
Метою записів цієї рубрики, очевидно, стане сам процес контролювання
над засвоєнням навчальних матеріалів:

що, як і скільки
чому і не чому
і чому знову не…

Міжнародний день перекладача

Польська мова, Університет, Німецька мова, Англійська мова, Інше, Blogroll

Міжнародний день перекладача
Записано в Польська мова, Німецька мова, Англійська мова
Сьогодні у нас вибори і Міжнародний день перекладача.

Як таке, своє професійне свято у перекладачів з’явилося у 1991 році : Міжнародна Федерація Перекладачів (Federation internationale des traducteurs ) проголосила 30 вересня (День святого Ієроніма, що традиційно вважається покровителем перекладачів) Міжнародним днем перекладачів.

Святий Ієронім переклав Біблію латинською мовою (знана як Вульґата - Vulgata versio )

2004-го року гаслом свята було: «Переклад — основа багатомовності і культурного різноманіття» .

2005-го року був девіз: «Відповідальність перекладача перед професією і суспільством».

А 2006-го святкували так: «Багато мов — одна професія».

Як-не-як, але в дипломі писатиме - політолог міжнародних відносин, перекладач

«Перекладачі постійно знаходяться в центрі процесу спілкування. Будучи зовнішніми провідниками ідей і дій, вони частково формують світ, в якому ми живемо. Переклад, таким чином, є визначальним фактором спілкування різними мовами, і в той же час символізує відкритість людям і розвиток демократії.» (Витяг з прес-релізу МФП 2004. Переклад з російської власний)

каталог сайтів